Испанский сленг: 50 разговорных выражений которые используют испанцы
Учебный испанский и разговорный испанский — два разных языка. Носители говорят быстро, используют сокращения, сленг и устойчивые выражения, которых нет в учебниках. Эта статья поможет понимать живую испанскую речь и самому звучать естественно.
Универсальный испанский сленг
| Сленг | Перевод | Контекст |
|---|---|---|
| tio / tia | чувак / чувиха | обращение к другу: "Oye, tio!" |
| guay | круто, классно | "Que guay!" = Как круто! |
| mola | нравится, круто | "Mola mucho" = Очень нравится |
| flipar | быть в шоке, кайфовать | "Me flipa" = Это меня восхищает |
| mogollon | очень много, уйма | "Hay mog. de gente" = Куча народу |
| currar | работать (разг.) | "Tengo que currar" = Мне надо работать |
| pasta | деньги (разг.) | "No tengo pasta" = Нет денег |
| bocata | бутерброд, сэндвич | "Me como un bocata" = Съем бутер |
| pijo/a | мажор, снob | пренебрежительно о богатых |
| paleto/a | деревенщина | о необразованном человеке |
Oye, tio, que guay tu coche!
О-йе, ТИ-о, ке ГУАЙ ту КО-че
Эй, чувак, крутая у тебя машина!
Me flipa este rollo.
ме ФЛИ-па ЭС-те РО-йо
Меня это дико заряжает.
No tengo pasta ahora.
но ТЕН-го ПАС-та а-О-ра
Денег сейчас нет.
Выражения для согласия и несогласия
Claro que si / Por supuesto.
КЛА-ро ке си / пор су-ПУЭС-то
Конечно / Разумеется.
Ni hablar / Ni de broma.
ни аб-ЛАР / ни де БРО-ма
Ни за что / Даже не думай.
A ver... / Bueno...
а бер / БУЭН-о
Посмотрим... / Ну...
Que va.
ке ба
Да ладно / Неужели?
Эмоции и реакции по-испански
Me da igual.
ме да и-ГУАЛЬ
Мне всё равно / Без разницы.
Me cae bien / mal.
ме КА-е бьен / маль
Он мне нравится / не нравится.
Estoy hasta las narices.
эс-ТОЙ АС-та лас на-РИ-сес
Я по горло сыт. (устал от чего-то)
Es el colmo.
эс эль КОЛЬ-мо
Это предел / Хуже некуда.
Que rollo.
ке РО-йо
Какая скука / Как надоело.
Региональный сленг
В разных регионах Испании сленг заметно отличается:
| Регион | Слово | Значение |
|---|---|---|
| Мадрид | molar | нравиться, быть крутым |
| Барселона | tronco | чувак, приятель |
| Андалусия | olé / ole | браво, здорово |
| Вся Испания | venga | давай / ладно / пока |
Venga, hasta luego!
ВЕН-га, АС-та лу-Э-го
Ну ладно, пока!
Macho, que calor hace hoy.
МА-чо, ке ка-ЛОР А-се ой
Мужик, ну и жара сегодня.
Осторожно: Некоторые испанские слова-ругательства очень похожи на безобидные слова в других языках. Например, слово "coger" в Испании = взять, но в Латинской Америке имеет непристойное значение.
Совет: Смотрите испанские сериалы без дублирования — там живой разговорный язык. "La Casa de Papel", "Vis a Vis", "Los Serrano" — отличные источники живого испанского.
Учите испанский через реальные сценарии
7 дней бесплатно — для русскоязычных в Испании.
Начать бесплатноЧастые вопросы
? Чем отличается испанский сленг от книжного?
В живой речи много сокращений, идиом и региональных слов. Например, gustar заменяется на molar, mucho денег = pasta, работать = currar. Учебный испанский не отражает этого.
? Что значит слово venga в испанском?
Venga — многофункциональное слово. Значит: давай (venga, hacemos eso), ладно (venga, de acuerdo), пока (venga, hasta luego), поторопись (venga ya!).
? Как понять быструю испанскую речь?
Испанцы говорят быстро и соединяют слова. Como estas = komoestas, de acuerdo = deakuerdo. Слушайте подкасты, смотрите сериалы — мозг привыкнет за 2-3 месяца.
? Есть ли разница между испанским в Испании и в Латинской Америке?
Да, существенная. Разное произношение (c/z = s в Латаме), разный сленг, некоторые слова имеют разные значения. В Испании изучают кастильский — именно его используют в Испании.